quarta-feira, 3 de agosto de 2016

VOCABULÁRIO PARA USAR EM HOTÉIS NA ALEMANHA!

Olá Pessoas!!! 


Heute Ich bin sehr sehr glücklich!!! 

Wir kaufen fast die Flugtickets.... 
Ich Kann nicht in Deutschland zu sein ! Ich bin verrückt nach  in Deutschland zu seis!!!
uuuhuuullllll!!!

Bom hoje gostaria de comentar com vocês um pouco sobre hotéis. 
Fonte: aquele livro que mostrei em um post anterior : Guia de Conversação para viagens Alemão - Folha de S. Paulo. 


Os hotéis  na Alemanha são dividos em cinco categorias. A mesma classificação por estrela dada aos hotéis no Brasil, quanto á qualidade do serviço e ao nível de luxo. 

Se quiser acomodações mais econômicas , é bom tentar um Gasthof, Gasthaus ou Pension
Um Gasthof ou Gasthaus é uma hospedaria tradicional, com um restaurante térreo e quartos nos demais andares. As indicações Zimmer frei ou Fremdenzimmer significam que há quartos disponíveis e, se exibidas na janela de uma casa particular, sinalizam uma acomodação do tipo cama e café da manhã. 

Frases Usuais: Üblichen Sätze

Vocês tem vagas?
Haben Sie Zimmer frei?

Fiz uma reserva. 
Ich habe ein Zimmer reserviert. 

Eu gostaria de um quarto para uma pessoa.
Ich möchte ein Einzelzimmer. 

Eu gostaria de um quarto com banheiro/sacada)
Ich möchte eein Zimmer mit bad / balkon

Eu gostaria de um quarto para uma noite / três noites.
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht / drei Nachte. 

Qual o preço por noite?
Was kostet es pro Nacht?

Ainda não sei quanto tempo vou ficar. 
Ich weiß noch nicht, wie lang ich bleiben werde. 

A que horas é o café da manhã/ Jantar?
Wann wrd das Früstück / Abendessen serviert?

Por favor me acorde ás 7 horas. 
Bitte wecken Sie mich um 7 Uhr. 

Podem servir o café da manhã em meu quarto?
Köonnen Sie mir das Früstück auf mein Zimmer bringen?


O número do meu quarto é 205.
Meine Zimmernummer ist 205.

Gostaria de mandar lavar alguma roupa.
Ich möchte gern meine wäsche waschen lessen.

Eu tinha reservado um quarto duplo. 
Ich hatte ein Doppelzimmer reserviert. 

Pedi um quarto com banheiro. 
Ich hatte ein Zimmer mit eigenem bad gebeten. 

Não há papel higiênico no banheiro. 
Im Badezimmer ist kein Toilettenpapier. 

Não se consegue abrir a janela. 
Das Fenster geht nich auf. 

Não há água quente. 
Es hibt kein warmes Wasser. 

A tomada do banheiro não funciona. 
Die Steckdose im Badezimmer funktioniert nicht. 

Vou embora amanhã. 
Ich reise morgen ab. 

A que horas devo desocupar o quarto?
Bis wann muß ich das Zimmer räumen?

Minha conta por favor?
Kann ich bitte die Rechnung haben?

Vou pagar com cartão de crédito.
Ich zahle mit Kreditkarte. 

Vou pagar com dinheiro. 
Ich zahle in bar.

Pode chamar um táxi?
Können Sie mir ein Taxi bestellen?

Pode me recomendar outro hotel?
Können Sie ein anderes Hotel empfehlen?

Bom hoje é só! :) Gut, nur für Heute!
amanhã quem sabe coloco palavras usuais sobre hotéis. 

Abraços ... té mais!!! Liebe Grüße!! Bis Bald oder Bis gleich!












Nenhum comentário:

Postar um comentário