sexta-feira, 29 de julho de 2016

Tim Bendzko - Wenn Worte Meine Sprache Wären

Olá,
Para fechar bem o final de semana...
Uma música que eu to adorando... adoro a letra da música e também a forma dela ser cantada!!
Linda linda, vale a pena ouvir...

Segue:


Wenn worte meine sprache wären
Ich hät dir schon gesagt
In all den schönen worten
Wie viel mir an dir lag
Ich kann dich nur ansehen
Weil ich dich wie eine königin verehr
Doch ich kann nicht auf dich zugehen
Weil meine angst den weg versperrt
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Wenn worte meine sprache wären ich
Hät dir schon gesagt
Wie gern ich an deiner seite wär
Denn du bist alles, alles was ich hab
Ich kann verstehen, dass es dir nicht leicht fällt
Du kannst nicht hinter die mauer sehen
Aber ich begreife nicht dass es dich so kalt lässt
Dir kann der himmel auf erden entgehen
Der himmel auf erden
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Du bist die erinnerung an leichtigkeit
Die ich noch nicht gefunden hab
Der erste sonnenstrahl
Nach langem regen
Die die mich zurück holt
Wenn ich mich verloren hab
Und wenn alles leise ist dann ist deine stimme daaa
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Keine worte für dich
Mir fehlen die worte ich
Hab die worte nicht
Dir zu sagen was ich fühl'
Ich bin ohne worte ich
Finde die worte nicht
Ich hab keine worte für dich
Keine worte
Ich weiß es dir zu sagen wär nicht schwer
Wenn worte meine sprache wären
Dir´n lied zu schreiben wäre nicht schwer
Wenn worte meine sprache wären




Bom seria isso!!!

Bom finde a todos e a todas!!! 
Beijão!!!

LIVROS - BÜCHER

Olá- Hallo!!!

Bom, gostaria de comentar sobre alguns livros que comprei para me ajudar nas frases e coisas a serem ditas em alemão - básicas... e que nem ainda não decorei! rsrsr (tá difícil)

Abaixo segue:


Fale Tudo Em Alemão Em Viagens ! + CD Audio



Eu gostei desse livro, mais não achei dos melhores... tem muita coisa legal, bem básica claro, o que eu achei legal é que vem com o CD e você pode acompanhar as frases ouvindo ele. E aprendendo a pronunciar. 


Livro - Como Dizer Tudo em Alemão - Birgit Braatz e Ron Martinez



















Eu adorei o livro, ele é bem completo e complexo. Mais não vem CD e pra baixar é um saco... não consegui, então isso eu achei bem negativo.



Aprenda a Falar Alemão - O Curso Ideal para Você Dominar o Idioma - Série Bbc Aprenda a Falar 
























Esse também é legal, vem com o CD, mais 
é o básico do básico. 



Alemão - Guia de Conversação para Viagens





















Esse livro é de bolso, e é ótimooooooooooooooo!! Eu amo e levo na bolsa sempre... ele trás frases bem legais e usuais e também a forma de pronuncia ao lado!! Amei. 
Tem de outros idiomas também.


Dicionario Visual Portugues Alemao Espanhol - Sbs






Esse é um dicionário visual, onde possui as figuras e ao lado a forma escrita em português, alemão e espanhol! 
Bem legal pra quem já está cansado de só ver palavras... rsrsrsr




Langenscheidt Universal Brasilianisches Portugiesisch: Portugiesisch-deutsch/deutsch-portugiesisch





















Por último o dicionário. Sem dúvidas esse é o mais completo!


Bom seria isso... espero ter ajudado em algo!! (Nun würde ich ... Ich habe in etwas geholfen !!)

Beijos e bom final de semana! (Küsse und gutes Wochenende)


Frases básicas alemão Viagens. Einfache Sätze!

Boa tarde Pessoal!
Gute Tag Für Alle!!

Alguns site de venda de passagens já trazem essas frases básicas, e muitos livros também. 
Como também muitos blogs. 
(Einige Ticketverkauf Website bringen bereits diese einfache Sätze, und viele Bücher auch.
Neben vielen Blogs.)

Gostaria de comentar aqui algumas frases! (Ich möchte hier ein paar Sätze Kommentar!)

Abaixo o link da Decolar que trás essas dicas 
http://www.decolar.com/blog/dicas-de-viagem/dicionario-em-alemao-para-turistas




Frases básicas:

Olá / Bom dia / Boa Tarde: Hallo (ráa-lo)/ Guten Morgen (gû-ten morr-gen)/ Guten Tag (gû-ten tág)

Boa noite: Guten Abend (gû-ten a-bend)/ Guten Nacht (gû-ten narr-t) - usado para despedida


Tchau (formal): Auf Wiedersehen (auf vidá-zin)


Tchau (informal): Tschüss (chiit-hus)


Por favor: Bitte (bi-te)


Com lincença: Entschuldigung (en-chuit-gun)


Obrigado: Danke (dánk-êe)


De nada: Bitte (bi-te)


Desculpa/Perdão: Verzeihung (veat-ch-saión)


Eu não falo bem alemão: Ich spreche nicht gut Deutsch. (irrch prai-rrê nirrte gût doich) -  ESSA FRASE É IMPORTANTE!


Você fala português?: Sprechen Sie Portugiesisch? (irrch prai-rren zie portuguizach?)


Não entendo: Ich verstehe nicht. (irrch farrt-ren nirrt)


Você pode repetir, por favor?: Können Sie das bitte wiederholen? (cán zie das bit vierrd-ruén?)


Você pode falar mais devagar, por favor?: Können Sie langsamer sprechen, bitte? (cán zie langszámá sprrerrên, bi-te?)


Você pode me ajudar, por favor?: Können Sie mir bitte helfen? (cán zie mier bi-te relfén?)


Posso te fazer uma pergunta?: Kann ich Ihnen eine Frage stellen? (cán irrch ine aine fraga-sh-tein?)


Onde fica o banheiro?: Wo ist die Toilette? (rú is di toiletêe?)


Onde fica a saída?: Wo ist der Ausgang? (rú is dê auss-gán?)


Desculpa, você poderia tirar uma foto?: Sorry, könnten Sie ein Bild zu machen? (sórri, cán zí-en bid zu marr-em?)


Frases em alemão para pedir ajuda:


Estou perdido: Ich bin verloren (irrch bin farlo-rren)


É uma emergência: Dies ist ein Notfall (dis is- ein not-fail)


Necessito um médico: Ich brauche einen Arzt. (irrch braurrá aine áa-t-zhi)


Chame uma ambulância!: Rufen Sie einen Krankenwagen! (rufen zie aine crang-en-vagen!)


Fui roubado: Wurde ausgeraubt (vorrdá asgerr-baut)


Frases em alemão para pedir indicações



Que ônibus chega até…?: Welche Bus kommt …? (Vei-rre bus com-ti…?)


Você poderia me pedir um táxi?: Sie könnten mich fragen, ein Taxi bitte? (Zie cán-en mirr frá-gen eine taxi bi-te?

Onde posso conseguir um táxi?: Wo bekomme ich ein Taxi? (Vú be-comme irr-an táxi?)


Procuro…: Ich suche nach… (irr surre narr…)


Como posso chegar…?: Wie kann ich …? (Vie cán irr…?)


…ao Metrô?: …zum U-Bahn (zun ú-bán)


…ao Aeroporto?: …zum Flughafen? (zun flûg-ráfen)


…à Estação de trens?: …zum Bahnhof? (zun bá-hónf)


…ao Ponto de ônibus?: …zum Bushaltestelle (zun bús-rai-tish-tela)


…ao Banco: …zum Bank (zun Báanc).


…à Farmácia?: …in die Apotheke? (in dí apotíka?)


…ao Hospital: …zum Krankenhaus? (zun crank-en- raus?)


…ao Médico: …zum Arzt? (zun áa-t-zhi?)


…à delegacia de Polícia?: …die Polizeistation? (di polis-aistei-shión?)


…ao supermercado?: …in den Supermarkt zu bekommen? (in den zuper-market zu be-cômm?)


Pode mostrar-me no mapa?: Können Sie mir auf der Karte zeigen? (cán zí mirr-ôf der carr-te 
zaigen?)


Preciso chegar na rua…: Ich muss auf der Straße zu bekommen … (irrch mus ôf derr istrrá-zêe zu be-cômm…)


Fica muito longe o próximo/a próxima…?: Ist weit von der nächsten…? (est vain von der 
nirrsten…?)


Como trocar moeda e pagar


Posso pagar com dinheiro?: Kann ich bar bezahlen? (cán irrch bá-arr-biszáin?)


Posso pagar com cartão?: Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Cán irrch mit crê- dit-car-te tssa-len?)


Onde posso trocar moeda?: Wo kann ich Geld wechseln, bitte? (vú cán irrch gay-vérrt-sen, bi-te?)


Quero trocar alguns dólares/euros: Ich möchte ein paar Dollar/ Euro wechseln (irr móirrt-ein paar 
dóllar/ urrô taushen)


Qual é a taxa de cambio?: Was ist der Wechselkurs? (vás is der verr-se-kuls?)


Onde tem um caixa eletrónico?: Wo eine elektronische Box? (vú aine eletrroni-sh bóx?)


Frases em alemão para o aeroporto


Perdi minha bagagem. Onde posso reclamar?: Ich habe mein Gepäck. Wo kann ich mich 
beschweren?(Irrch á-be main get-pác. vú cán irrch mirr berrví-rren?)


Quando sai o próximo voo para …?: Wann ist der nächste Flug nach …? (ván is dérr narr-sht flú-g 
narr…?)


Onde posso trocar moeda?: Wo kann ich Geld wechseln, bitte? (vú cán irrch gay-vérrt-sen, bi-te?)


Este aeroporto tem WiFi?: Dieser Flughafen verfügt über WiFi? (dí-zer flúgue-ráfen fárr-fúg ú-berr uai-fai?)


No hotel

Estou procurando hotéis baratos: Ich bin auf der Suche nach günstigen Hotels (Irr bin ôf surrê narr 
gús-tiguen ró-tels)


Quero registrar minha entrada no hotel: Ich möchte meinen Eintrag im Hotel registrieren (irr morrt 
main aintreg in ró-tel rre-guis-tri-rren)


Tenho reservado um quarto: Ich buchte ein Zimmer (irr búrrt ein zímá)


O hotel possui cofre?: Das Hotel hat sicher? (das ró-tel rát zírrer?)


Quarto simples: Einzelzimmer (ainzi-zemár)


Quarto duplo: Doppelzimmer (dôple-zemár)


Qual é o número do meu quarto?: Was ist die Zahl der mein Zimmer? (vas is di zas der main 
zemár?)


O café de manhã está incluído?: Ist das Frühstück inbegriffen? (es das frrú-sh-taak in-be-grrá fen?)


A que horas é servido o café da manhã?: Welche Zeit ist das Frühstück serviert? (véirr-zit is das frrú-sh-taak zervi-et?)


No restaurante


Café da manhã: Frühstück (frrú-sh-taak)


Almoço: Mittagessen (mit-tag-esen)


Jantar: Abendessen (áb-d-esen)


Prato do dia: Gericht des Tages (gerirr dês tá-ges)


Me da um copo de água?: Geben Sie mir ein Glas Wasser, bitte? (gê-ben zi mir ein glás-vásser, bi-
te?)


Uma mesa para dois: Ein Tisch für zwei Personen, bitte (ein tish fuarr s-váin perzôná, bi-te?)


Garçom/Garçonete: Kellner / Kellnerin (quená/ quenárrin)


Eu vou pedir…: Ich werde fragen… (irrch verde frrá-gen…)


Água: Wasser (vásser)


Cerveja: Bier (biár)


Vinho tinto/branco: Rotwein / Weißwein (rrot-váin/ váiss-váin)


Gostaria…: Ich hätte gerne … (irr hét gerrne…)


Pão: Brot (brrót)


Azeite: Olivenöl (olive-nóil)


Macarrão: Makkaroni (maca-rrôni) (acho que essa o decolar colocou errado, eu usaria nudeln)


Carne: Fleisch (fláish)


Açúcar: Zucker (zú-cár)


A conta, por favor: Die Rechnung, bitte (di-rerrnung, bi-te)


Na loja


Quanto custa isso?: Wie viel kostet das? (vi fiel cóst dás?)


Posso provar, por favor?: Ich kann es beweisen, bitte? (irr cán bevaisen, bi-te?)


Você tem outro tamanho?: Haben Sie andere Größe? (ráben zi andere grrosse?)


A que horas vocês fecham?: Welche Zeit haben Sie in der Nähe? (veirrê záit ráben zie in der níia?)


Internet


Vocês tem WiFi?: Haben Sie WiFi ? (ráben zie uai-fai ráben?)


Qual é a senha do WiFi?: Was ist das Kennwort für wifi? (vas is das quen-rót fur uai fai?)


É gratuita?: Es ist kostenlos? (es is cósten-los?)

Com essas frases e um pouco de jogo de cintura você conseguirá se comunicar nas situações básicas em uma viagem pela Alemanha. Agora só falta fazer as malas. Boa viagem!

Mit diesen Satz und ein wenig Taille Spiel können Sie in Grundsituationen auf einer Reise durch Deutschland zu kommunizieren. Nun müssen Sie packen. Gute Reise!







terça-feira, 26 de julho de 2016

Was sehe ich heute?

O que estou vejo hoje?
Was sehe ich heute?
(vás ir sêrê róite?)

Heute, Ich sehe...

ein Computer - um computador
ein Rechner - uma calculadora (em alemão seria um calculadora - der)
ein Handy - um celular
ein Stempel - um carimbo
eine Heftmaschine - um grampeador (no alemão seria uma - die)
eine Wasserflasche - uma garrafa de água
eine Kalender - um calendário
eine Kugelschreiber - uma caneta (no alemão ser um caneta - der)
eine Bleistift - um lápis
ein Textmarker - um marca texto
eine Handcreme - um creme de mãos de kakao ainda :P
viele und viele Papiere - muitos e muitos papeis!!!!!

Falando um pouquinho do que usamos aqui, seria a parte de artigos ein e eine e do der die e das.

MASCULINO - DER - EIN
FEMININO - DIE - EINE
NEUTRO - DAS - EIN
PLURAL - DIE - NÃO SE APLICA ARTIGO

Por hoje só isso!!! 
Für Heute, alles das!!

Tchüss!



quarta-feira, 20 de julho de 2016

VERBO SEIN

Hallo!!!

E agora... porque não falar do verbo mais famoso?? SEIN!!
Tradução: ser ou estar. (dependendo do contexto em que está inserido)

Conjugação no presente:

ich bin 
du bist
er/sie/es ist
wir sind
ihr seid
sie / Sie sind


Em uma frase afirmativa:

Sujeito + verbo sein + complemento

Ich bin groß (eu sou alta)
Du bist groß (você é alto)

Em uma frase negativa:

Sujeito + verbo sein + nicht + complemento

Ich bin nicht groß
Du bist nicht groß

E como pergunta?

Verbo + sujeito + complemento:

Bin Ich groß?
Bist du groß?


Bis zum nächsten Mal!


Verbos com a letra "A" (apenas 5)


Guten Tag Leute!!

Hoje vou comentar sobre alguns verbos com a letra "A"

1) abändern (diversificar / modificar)

Indikativ Präsens
ichändere ab
duänderst ab
er/sie/esändert ab
wirändern ab
ihrändert ab
sie/Sieändern ab

OBS: existe alguns verbos que se separam nas frases. Esse é um caso. o Ab sempre ficará no final da frase. Esses verbos se chamam: Trennbare Verben (verbos separáveis). Falarei mais nisso em um post exclusivo.


2) abbiegen (dobrar / virar)

Indikativ Präsens
ichbiege ab
dubiegst ab
er/sie/esbiegt ab
wirbiegen ab
ihrbiegt ab
sie/Siebiegen ab


3) abtreten (demitir / retirar)

Indikativ Präsens
ichtrete ab
dutrittst ab
er/sie/estritt ab
wirtreten ab
ihrtretet ab
sie/Sietreten ab

4) aufsagen (recitar)

Indikativ Präsens
ichsage auf
dusagst auf
er/sie/essagt auf
wirsagen auf
ihrsagt auf
sie/Siesagen auf


5) aushöhlen (escavar)

Indikativ Präsens
ichhöhle aus
duhöhlst aus
er/sie/eshöhlt aus
wirhöhlen aus
ihrhöhlt aus
sie/Siehöhlen aus

Bom, são verbos pouco usuais... mais .... são com a letra A rsrsrs...

abraços!!!!
Tchüss



terça-feira, 19 de julho de 2016

Organizando o blog.

Grüß dich!!!


Apenas organizando o blog, vou começar a fazer postagens apenas 3 vezes por semana, com os seguintes temas:

Segunda feira: (der Montag) Gramática ou frases em alemão. 

Quarta feira: (der Mittwoch) Conjugação verbal ou palavras importantes, com as letras do alfabeto.

Sexta feira: (der Freitag) Comentário sobre alguma cidade da Alemanha (Deutschland), Áustria (Österreich) ou Suiça (die Schweiz).


E nos finais de semana (das Wochenende), se tiver um tempinho, assuntos diversos!!!